tag:blogger.com,1999:blog-8964815566067251016.post179927202136803338..comments2021-02-18T05:30:24.257-08:00Comments on Aheym, briderlekh, aheym!: I sit in the tavern...Aheymhttp://www.blogger.com/profile/10332354873376330707noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-8964815566067251016.post-85797584282552400872011-09-15T12:55:44.790-07:002011-09-15T12:55:44.790-07:00We have had a number of comments about this post a...We have had a number of comments about this post and the similar song that exists in Russian. Michail Vasilyev writes:<br /><br />"I enjoyed the song and the performance... But while reading the English translation, it suddenly rang a bell! Have you ever heard this romance titled “Улица”? <br /><br />Раз из трактира иду я к себе,<br />Улица пьяною кажется мне.<br />Левая, правая где сторона?<br />Улица, улица, ты, брат, пьяна.<br /><br />It’s unlikely that the Russian and Yiddish versions to be of the same origin, but the similarity seems amazing. Hope it will be interesting for you!<br /><br />Sincerely yours,<br />Misha"<br /><br />Ilya Levin writes,<br /><br />"An interesting Russian version: <a href="http://a-pesni.golosa.info/romans/dubuk/ulica.htm" rel="nofollow">Here</a> and <a href="http://kkre-19.narod.ru/babakov/u-u.mp3" rel="nofollow">here</a>.<br />А. Дюбюк, неизв. автор - Улица, улица (Цыганская песня, с нотами)"<br /><br />Thanks to everyone for your comments! Please keep reading and writing.Aheymhttps://www.blogger.com/profile/10332354873376330707noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8964815566067251016.post-79663024675004032312011-09-06T21:25:37.035-07:002011-09-06T21:25:37.035-07:00A likely source of this song is a Russian romance ...A likely source of this song is a Russian romance with a similar tune and lyrics:<br />http://a-pesni.golosa.info/romans/dubuk/ulica.htm<br />http://kkre-19.narod.ru/babakov/u-u.mp3<br /><br />Here is a Wikipedia article about the author: http://ru.wikipedia.org/wiki/Сиротин,_Василий_ИвановичAnonymousnoreply@blogger.com